Auguriamo alle persone un "buon compleanno", e se sei negli Stati Uniti a novembre e dicembre potresti dire "buone feste", allora perché diciamo "buon Natale" più spesso di "buon Natale" ?!
Dire "Buon Natale" piuttosto che "Buon Natale" sembra risalire a diverse centinaia di anni fa. È registrato per la prima volta nel 1534 quando John Fisher (un vescovo cattolico inglese nel 1500) lo scrisse in una lettera di Natale a Thomas Cromwell: " E questo nostro Signore Dio ti manda un felice Natale e un conforto, al desiderio del tuo cuore. "
C'è anche il canto natalizio " God Rest You Merry, Gentlemen " che risale al 16 ° secolo in Inghilterra. Proviene dal West Country in Inghilterra ed è stato pubblicato per la prima volta nella forma che conosciamo oggi nel 1760.
Nella lingua inglese dell'epoca, la frase "Rest You Merry" non significava semplicemente essere felici; "riposo" significava " per mantenere, perché continuare a rimanere " e "allegro" potrebbe significare " piacevole, generoso, prospero " . Quindi potresti scrivere la prima riga come " [Maggio] Dio ti mantenga e continui a farti avere successo e prosperità, signori " ma sarebbe difficile cantare!
La virgola nella frase dovrebbe essere DOPO il 'allegro', non PRIMA! Ma viene spesso insegnato allegria che cambia il significato per rendere "allegro Gentleman" e quindi un "Buon Natale"!
Il termine "Buon Natale" avrebbe potuto essere reso molto popolare nel 1843 da due fonti diverse.
La prima cartolina di Natale, inviata nel 1843 da Sir Henry Cole, riportava questa dicitura: " Un buon Natale e un felice anno nuovo a te " .
Telefono aziendale: +86 13825739946
E-mail: Contattaci
Cellulare: +86 18620068987
Sito web: keylin.itvipb2b.com
Indirizzo: No. 6, Puxin Road, Shangjiao Community, Chang'an Town, Dongguan city, Guangdong Province, China.